分类列表

    星际穿“乐”(二)小星星——小星星的穿越历史

    顾丹红   2017-07-27

    浏览量:1984

    大家下午好,今天的讲座似乎毫无悬念,主要就是介绍歌曲《小星星》和一些相关的音乐。从2014年的7月到现在这三年,我在图书馆每两个月做一次音乐讲座,今天是第一次专门为一个音乐主题做过讲座。作为一个音乐教师,无论是钢琴启蒙课程,还是教学生钢琴即兴伴奏,甚至很多乐理知识,我都喜欢用《小星星》作为范例,可以说是我在课上随时随地用到的一段旋律,深有感情。对在座各位而言,《小星星》是大家最熟悉不过的儿歌,它简单好记又动听,可以说在全球范围内都家喻户晓。不过,大家知道这个小曲子是谁写的吗?它有多少年的历史呢?

    下面有谁知道吗?下面让我们做一个选择题,觉得《小星星》这首歌是五十多年的请举手!一百多年?还是两百多年呢?那正确答案是哪个呢?回答五十多年的,很不幸,完全错误,不然大家每次公开场合演唱就要有作者收费了。那其他两个答案呢,却也都只对了一半。

    因为这首歌的历史可能要远比大家想象中的复杂,歌曲旋律只有一个,但文字的部分却是由不同的作者创作的不同内容,而且其中一两首可能大家已经听过。即使歌曲标题相同,歌词也是有多个版本。每个版本诞生的年代都不同。今天的讲座不可能、也没必要介绍每一个歌词版本,毕竟这首歌已经在全世界范围流行,不同标题的各语种歌词太多。马上我会先梳理一下几个著名的歌词版本的渊源和先后顺序,然后就是哪一些音乐大师改编过这首曲子。

    首先,让我们一起先“复习”一下《小星星》的主题。会唱英文歌词的可以看着大屏幕跟着音乐唱。其实,中文歌词“一闪一闪亮晶晶,满天都是小星星,挂在天上放光明,好像许多小眼睛”,中除了第一句,后面为了押韵已经是有所发挥。我想象了一下成千上万的小眼睛盯着你看,觉得还是挺可怕的,感觉和原文中“天上的钻石”差别很大。刚才我提到过,这个旋律还有其他我们可能知道的歌词版本。大家唱完这首歌,有没有联想到别的歌?或者以前有没有听其他歌的时候,发现和《小星星》是一个旋律的?

    其中,最熟悉的可能是《字母歌》,意外吗?这是每个小朋友学英语都要学的一首歌。不过,并不是每个小朋友小时候都注意到上述两首歌的旋律是相同的。因为26个字母比较多,节奏稍微有所改变,听起来就比《小星星》要复杂一些。很有意思的是,我发现我小时候学的《字母歌》的歌词,和英语国家的《字母歌》在歌词和节奏上稍微有所不同,甚至最后两句的旋律也是有变化的。当然,还要说一下其他国家的《字母歌》也是有一大堆,有很多好玩的原创新作品,但使用《小星星》旋律的版本,依然是大家最熟悉的版本。地位难以撼动。让我们来看一下。

    下面再提一首歌“Baa baa black sheep”《咩,咩,小黑羊》,相比较而言,这首歌在中国就没《小星星》、《字母歌》流传广,但是还是有一些人听过。目前最流行的歌词版本,翻译成中文大概是这个意思:咩,咩,小黑羊,你有羊毛吗?有呀,先生,满满三袋子,一袋给主人,一袋给夫人,还有一袋给那个小男孩,他就住在小巷里。但这个并非是最初的歌词,原先歌词中的小男孩在巷子里哭,就不给他羊毛。

    有人研究说歌词可能是讽刺中世纪英国的羊毛税收太高,也有说是暗示黑人奴隶贸易。所以,现在为了避免种族歧视,也有很多新的改良版的歌词。让我们来看一个视频,视频中把刚才提到的三首儿歌混在了一起,看看大家能不能听清三段不同的歌词。

    三首英文儿歌在中国的流行,证明了英语文化现在的强势地位。可这个旋律既不是起源于英国和美国,刚流行的时候也不是一首儿歌。这几首歌的曲调在全球范围的广为流行,要归功于欧洲音乐史上最著名的音乐家之一,奥地利作曲家莫扎特。

    那么,是伟大的莫扎特(1756-1791)创作了这个旋律吗?别说,还真有这个谣传,说是莫扎特小时候为他姐姐写的。可惜这完全是编造杜撰。这个曲子的作者实际上已经很难考证了,但一定是起源于法国的,它是在1761年出版的乐谱上第一次出现,大家算一算,是不是有两百多年了?十几年后,天才音乐家莫扎特去巴黎找工作,1778年,莫扎特在巴黎呆了几个月,很有可能在当时听到了这个曲子。到了1781年或1782年,莫扎特创作了一首钢琴曲名叫《“啊!妈妈,让我告诉你”的十二变奏》(Twelve Variations on "Ah vous dirai-je, Maman",K.265/300e),1785年正式出版。在我们国家一般叫它《“小星星”变奏曲》。这名字就有个问题了,莫扎特写这首曲子的时候,《小星星》歌词的作者——英国女诗人简?泰勒(Jane Taylor,1783-1824)还未降临在著名的大行星地球上——还没出生呢,《“小星星”变奏曲》就只能算个方便大家理解的绰号,大部分正式的介绍中都只是会提到《小星星》,而不是用它做标题。那标题中的《啊!妈妈,让我告诉你》这首歌又是怎么回事呢?

    首先,这是一首流行于十八世纪法国的情歌。刚刚提到目前最早的正式出版物是在1761年,不过,有人推算很有可能在1740年左右,就有了这首歌了。很遗憾,我们迄今没有找到这首歌曲的神秘作者是谁。1761年的乐谱,是供贵族乡间娱乐,开派对或者舞会时用的器乐音乐,并没有歌词。

    不过,当时的乐谱(见上图)已经出现歌曲的法语标题:Ah! vous dirai-je, maman与变奏(variations)的字样,说明当时《啊!妈妈,让我告诉你》就已经颇为流行。到了1774年,带歌词出版物终于正式出现,法语情歌《啊!妈妈,让我告诉你》隆重登场!歌词内容是一名少女向自己母亲“坦白”,自己有了心上人,他的名字叫克里唐德勒。莫扎特在世时,这曲子在当时也算流行,但是还没有红到像现在《小星星》这样在全球范围都家喻户晓知名度。后来,海顿、莫扎特、贝多芬三位作曲家的作品,被后人确立为典范,无论是演奏还是作曲,都是不可或缺的学习资料。这也是古典音乐(classical music)这个词汇的起源,Classical实际指的是他们的作品有多经典,而不是多古董。在当今的古典乐坛,莫扎特写过的每个领域的音乐作品都已经是该领域音乐会常见的保留作品,钢琴曲就更不用说了。在中国,钢琴现在已走进了千家万户,琴童据说有好几千万。这首钢琴变奏曲虽然颇有难度,但是弹过的琴童也不算少。毕竟,莫扎特是个神童,从贝多芬他爸开始,他就已经逼着儿子要走上莫扎特的神童之路。迄今为止,成为莫扎特简直就是每一个琴童的终极理想,莫扎特的音乐又写得那么好听,我们能不去弹他的作品吗?所以,歌曲《啊!妈妈,让我告诉你》、《小星星》等的大热一定要感谢伟大的作曲家莫扎特!

    在欣赏莫扎特的这首名作之前。我们,再来梳理一下刚刚的几部作品,跟《小星星》旋律相同的介绍了三首英文儿歌和一首法文的情歌。实际上,德国、匈牙利、西班牙都有各种本土的歌词版本,甚至连土耳其都有一个版本。那么这些歌曲,哪个早一点,哪个晚一点呢?我做了一张思维导图,

    大家可以看出来,歌曲《咩咩小黑羊》是时间跨度最大的,文字的部分最早出现,词曲结合最晚。文字在1731年就有了,过了大概10年或者更久,《啊!妈妈,让我告诉你》的旋律被创作出来,又过了一段时间变成了流行于法国的一首情歌。再之后被改编成其他的器乐作品,然后莫扎特也写了一首变奏曲,大大加快了这个曲调的流传速度和广度。之后,《小星星》的作者,女诗人简?泰勒出生,活得并不长就去世了。

    所以并没有亲自见证,她诗作和这个著名的曲调在1838年搭配在一起出版。在歌曲《小星星》正式诞生前3年,《字母歌》在美国出版,不过当时却把这首歌当成是德国的曲调。这个很搞笑了,莫扎特也说德语,但他是奥地利人,而歌曲旋律是源自法国。最后才是《咩,咩,小黑羊》的词曲结合最晚,要1879年。值得一提的是,《啊!妈妈,让我告诉你》还有一个同名儿歌版,歌词最后把情人换成了糖果,毕竟糖果对幼儿园小朋友更重要,儿歌歌词看起来像是情歌歌词的恶搞版。很多人小时候都干过这样的事情,把自己会唱歌曲的歌词换成搞笑版,在同学中传唱。

    下面让我们欣赏一下使用早期钢琴演奏的莫扎特的《“啊!妈妈,让我告诉你”十二变奏》。莫扎特生活的年代,钢琴作为一种新兴乐器还很不完善。18世纪初,现代钢琴的祖宗被发明出来,但实际上各种功能和真正意义上的现代钢琴还是有不小的差别。这个发展过程中的钢琴,我们通常叫他们fortepiano,而forte是意大利语里的强,piano则是意大利语的弱。近几年,fortepiano被普遍翻译成早期钢琴,以前翻译成有的人直译重轻琴就让人很困惑了。如果钢琴也是直译的话,那就应该叫轻重琴,简称为轻琴,因为钢琴以前名字很长,后来被简化叫做pianoforte,再后来才是piano。

    我会很羡慕用fortepiano早期钢琴的人弹奏莫扎特,不仅仅是因为莫扎特当时流行这种音色的琴,更重要的是,这种琴弹起来没有钢琴那么重,无论是弹奏装饰音还是快速跑动都能省力不少。当然,要学习弹奏这种乐器,也是要跟专门的专家才行,甚至要当成是一种新的键盘乐器来演奏。下面让我们来欣赏一位早期钢琴演奏家史蒂文?鲁本(Steven Lubin)演奏的版本,他是使用的琴是复制的一台1785年维也纳钢琴。下面让我们一段段来欣赏,整个作品分为主题和12个变奏,不过演奏家本人还在第八变奏之后加入了一段自己新创作的变奏,加起来大概有9分钟。早期钢琴的键盘颜色,有一些和羽管键琴一样,和现代钢琴正好黑白相反,大概是以前白色的部分都是用象牙制作,这样比较节约成本。

    主题很简单,右手主旋律是单线条,左手伴奏也几乎都是单旋律,稍微加了几个装饰音。第一、第二变奏都是有快速的跑动,颤音+音阶。只不过第一变奏是右手主旋律加花构成十六分音符跑动,第二变奏伴奏加花构成的十六分音符跑动。然后是变奏三、四,都是三连音的分解和弦的长短琶音跑动,分别在右手和左手,不过主旋律依然保持在右手高音声部,伴奏声部则从单线条变成两到三个线条。原来是1dadada,2dadada,现在变成了1dada,2dada。Do mi sol do mi sol的琶音使得旋律的起伏变大不少。

    第五变奏,则是一段比较特别的,左右交错,旋律和伴奏的线条交汇在一条旋律线中,如果说前面的声部结构像是盖浇饭,饭在下层,菜在上层。那么这段旋律则像是拌好的炸酱面,所有东西都混在了一起。要始终在心里哼着这首歌曲的主旋律,就会感受到旋律的变化,感受到更多的乐趣。第六和第七变奏又回到了十六分音符连续跑动的节奏,但是变奏六的右手变成了跳跃的音符。而变奏七则像是给键盘抹黄油一样流畅顺滑,一半是音阶式的跑动,一半是分解和弦。变奏八,是整个曲子中最特别的一段,音乐从C大调变成了C小调,色彩对比非常的鲜明,明快的风格突然变得暗淡忧伤。可能是C小调的部分太短,演奏家加的自己的变奏也是用的C小调。主旋律是主题的小调版,而伴奏声部的旋律是用莫扎特的另一个名作,他的第40号交响曲的第一乐章的主题改编。以前有一首叫做《不想长大》的流行歌曲,就是直接用的莫扎特的这段旋律填词。

    第九变奏,回到大调。音乐气氛再次回到欢乐明朗的色彩之中,跳跃的音符更是强化了这点,力度的强烈对比则为音乐增加了一份戏剧性色彩。到第十变奏的时候,音符再一次飞快地跑动了起来。莫扎特在这段用了不少变化音,音乐色彩变得风味丰富。变奏十一,速度非常地慢,像一支短小的莫扎特创作的歌剧咏叹调,则用了非常多的装饰音,还有附点节奏,这些手段都是用来装点旋律的歌唱性。最后一段变奏,则回到无比欢快的速度,音符密集而欢快,炫技而有气势,让人联想起莫扎特的交响曲,辉煌的结尾。

    刚才提到了几个专业术语,为了帮助大家对几个作品的理解,我还是有必要解释一下。什么是和弦,和弦一般是指三个音一组的叠加在一起,比如说do mi sol或者re fa la,每两个音的距离都是三度,凑在一起,就是一个三和弦了。但是和弦在钢琴上同时弹奏下去的声音太猛,所以有时候是一个个下去。同时发声时,书写方式是纵向叠加,像柱子,所以叫柱式和弦。而一个个弹奏的,叫分解和弦,往一个方向笔直走的,我们叫琶音。当左手的伴奏,用低高中高do sol mi sol的方式伴奏,我们则叫做阿尔贝蒂低音。

    再补充一句,音阶就是do re mi fa sol la si do,这样的直线的音符从低到高或者从高到低的跑动。而莫扎特所处的年代,旋律中会有大量的音阶跑动、和弦分解,这是当时风格中的一个特点。看起来好像很简单,但是莫扎特就是能巧妙的把这些看似很简单的片段连接在一起,一点都不生硬,让音乐变得很歌唱、很动听。

    讲到现在,我们还没有听这段旋律最早的法语版《啊!妈妈,让我告诉你》是什么样子。去年有两部关于莫扎特生平的音乐剧在亚洲巡演,分别是在韩国首尔的法语音乐剧和在中国上海的德语音乐剧,词曲作者都不相同。有关莫扎特的音乐剧,当然一定会插入莫扎特本人的作品,而法语的这部叫做《摇滚莫扎特》,就有莫扎特本人弹奏《啊,妈妈,让我告诉你》的场景,而女主角莫扎特未来的太太,康斯坦策?韦伯则会演唱稍有变动的《啊!妈妈,让我告诉你》。这部音乐剧明年1月会巡演到上海,过会儿我们看一个视频片段,先睹为快。

    《摇滚莫扎特》中歌曲《啊!妈妈,让我告诉你》的歌词几乎只是在原来情歌版歌词上稍作修改和删减,从五段变成了两段。在剧中,与其说康斯坦泽是在向妈妈“坦白”,不如说是向观众“坦白”,自己爱上了莫扎特,讨厌姐姐与妈妈对莫扎特的利用。她姐姐阿洛伊西娅后来成了当时著名的女高音,莫扎特有不少作品都是为她而写的。阿洛伊西娅成名之前大概算是莫扎特的女友,或者准女友。但是当时她并没有把莫扎特看的很高,后来对莫扎特很冷淡。值得一提的是,康斯坦泽演唱这首歌曲的时候,音乐伴奏中也使用了莫扎特本人编配的低音伴奏与和声,听起来特别复古。

    不过大家如果对刚才的变奏曲印象深刻,那么会发现《摇滚莫扎特》中,这首歌曲只有前半首曲子有两段歌词,后面还有一段风格突然大变?实际上,这段音乐就是选自莫扎特变奏曲的第八变奏,也是刚才我提到的12个变奏中唯一一个改编调性(从大调变小调)的变奏。这段音乐的情绪,因为调性变成了小调,突然变得伤感起来,用来给莫扎特母亲当写信吐槽的背景音乐再合适不过。

    刚才的音乐剧片段中,大家有没有留意到,莫扎特演员演奏的乐器,发出的声音是现代钢琴的声音,但外形和现代钢琴并不相同。实际上在当时还有一种流行的键盘乐器,叫做Clavichord克拉维科德,有时候被翻译为击弦古钢琴,和羽管键琴的拨弦原理不同。因为乐器很小,所以音量也比其他几种键盘乐器小

    被誉为“音乐之父”的约翰?塞巴斯蒂安?巴赫,是巴赫家族中最有名的一个。他前后两任太太累计为了他生了20个孩子,其中有几个儿子后来成为了誉满欧洲的作曲家,尤其二儿子和小儿子。约翰?克里斯托弗?弗雷德里希?巴赫(Johann Christoph Friedrich Bach,1732 –1795),简称为J?C?F?巴赫,他是巴赫的第五个儿子,名气相对没有那么大。从辈分上说他算得上是莫扎特上一代人了,与著名的“交响乐之父”海顿同龄,不过少活了十几年。当然跟莫扎特三十多岁就去世相比,两位都算长寿了。虽然年龄更大,但J?C?F?巴赫创作的变奏曲的年份却更晚,音乐学家推断是在1785到1790年之间,说不定就是看了莫扎特作品出版后的灵感之作,长度上更是增加到18个变奏。所以,现在弹奏的时候,往往会弹奏删减版。但即使删减版也有十分钟以上,我们今天只能听几个片段。其实,古典时期的很多作曲家风格都比较相似,乍一听,我们会觉得J?C?F?巴赫的变奏曲和莫扎特的旋律特点没有太大的区别。就事论事,他的变奏曲大小调切换部分比莫扎特要多一些,舞曲风格的类型要多一些,毕竟变奏数量要更多。下面就让我们一起欣赏用克拉维科德演奏的乐曲。

    匈牙利作曲家李斯特,在音乐史上是赫赫有名的“钢琴之王”,堪称打遍天下无敌手,是十九世纪最能引起轰动的钢琴家。因为他长得高大帅气,女粉丝有一大堆。他的现场音乐会除了他的原创作品,还有海量的即兴改编曲,好多是又长又炫技的作品。不过他的这首《啊!妈妈,让我告诉你》却非常短小,就一段半分钟不到就结束了,也是他唯一一首使用了该主题的作品。在雄健有力的风格中,大家可以感受到李斯特的大手,右手弹奏的主旋律,柱式和弦的琶音演奏,左手则是改编的莫扎特歌剧《唐璜》中《小夜曲》的旋律。这种混搭,和刚才史蒂文?鲁本把《小星星》旋律和莫扎特交响曲叠加在一起的手法是一样的。

    克里斯蒂安?海因里希?林克(Christian Heinrich Rinck,1770-1846)是一位德国的管风琴家和作曲家。他和贝多芬同年,都是1770年出生,但林克货到了70多岁,贝多芬50多岁就去世了。1828年,他出版了一首管风琴版的《啊!妈妈,让我告诉你》变奏曲,标题叫做《九个变奏与终曲》出版,作品号90。因为这首乐曲比较长,所以我们也只能听一个片段,下面让我们欣赏一下日本管风琴家德岡惠的演奏,演奏的是丰田市音乐厅的管风琴。一开始管风琴有一个特别庄重严肃的引子,音域很宽,让人感觉很厚重,紧跟的第一个变奏是在小调上,虽然也是在我们熟悉的旋律进行的变奏,但是大家有可能听不出原来的样子了。就像一个人化了妆,拍了照再修了照片,你就觉得这个照片和本人已经完全不像了,需要仔细辨认。第一段变奏,先是把《小星星》的旋律变成了小调,然后再加花变奏,就有很大的变化了。但是后面一段变奏二,大家就很感到很亲切,大调,而且变化不大,而且是用老少咸宜的中高音区演奏,打击乐的叮叮当当,听起来似乎有一种圣诞节日气氛。下面几段变奏都要比这个第二变奏复杂一些。

    听完了相对严肃的管风琴曲,让我们来放松一下,听一个搞笑的歌剧唱段,当然也是根据《啊!妈妈,让我告诉你》,而且是极少数完全按照了原版的法语歌词演唱的改编曲,那歌词没动什么动了呢?音乐有变,有好几个变奏段落。

    歌剧版的《小星星》作者是法国阿道夫?亚当(Adolphe Adam,1803-1856),选自喜歌剧《斗牛士》(Le Toreador,1849),标题也是《啊!妈妈,让我告诉你》,是剧中最有名的唱段,本是一个三重唱,现在常由女高音歌唱家在音乐会上单独演唱,算一个声乐变奏曲,是专门给女高音用来炫技的。换句话说,歌剧版的《啊,妈妈,让我告诉你》就是把人当乐器使,没有长期的训练,这种难度的歌可能连哼哼都唱不来。作曲家阿道夫?亚当的名字可能大家不是很熟悉,他的芭蕾舞剧《吉赛尔》和《海盗》都很有名,尤其是《吉赛尔》。

    《斗牛士》的这段三重奏无论是听还是看都非常有趣。剧中的女主角曾是巴黎歌剧院的一名女高音,与长笛手暗生情愫,结果却被家里人搞包办婚姻,阴差阳错地嫁给了一位又老又丑的退役斗牛士,还对她特别冷淡,婚姻并不幸福。长笛手在女主角婚后,来到了女主角所在的城市,竟然意外解救了遭歹徒袭击的老斗牛士。长笛手还编造了一个暗恋老斗牛士的姑娘,让老斗牛士开心得不得了,要写一封情书。长笛手为了给老斗牛士写情书打掩护,就开始吹起了长笛。于是女主角进场后,三个人后来就聊起了音乐。老斗牛士自吹自擂说自己是和长笛手不相上下的音乐家,会弹奏低音提琴,而他的太太,也就是女主角,是个罕见的吉他天才。老斗牛士让女主角献歌一曲,于是女主角就开始弹着吉他演唱《啊!妈妈,让我告诉你》,先是没有加花的原版,后来唱了一段炫技的加花,结果三人竟然争论了起来。为老斗牛士的品味不怎么样,加花听得他都快晕死了,说他不喜欢这种风格,一定要唱得又平又直才行,女主角觉得这样会超级无聊。最后长笛手想出了一个妥协方案,让女主角演唱不加花,他长笛伴奏加花,再让男主人老斗牛士的低音提琴也加入进来,三个人一起快乐地合奏合唱。不过,老斗牛士已经老眼昏花了,并没有看到长笛手和女主角眉目传情,更没有意识到歌词中女主角的意中人就是这个长笛手,歌词还暗示生活中怎么可以没有一个爱人。歌剧的剧情到最后也很滑稽,因为老斗牛士的情书被女主角发现,只能下跪求饶,最后长笛手出面打圆场,在他们家住下,让老斗牛士保证再也不出轨了,而长笛手要监督夫妻两人是否真的按照保证生活。于是仨人又可以一起快乐合奏合唱了。三人的关系从这首三重唱就可以看出来,老斗牛士的婚姻状况无比荒诞,夫妻两人毫无共同语言,竟然要第三者的帮忙,才能顺利沟通。下面就请大家欣赏一下,我做了一个中文字幕。

    德国作曲家特奥多尔?冯?沙赫特(Theodor von Schacht,1748-1823)的名气要远远小于今天前面介绍的,网上竟然连一副画像都找不到。但他为单簧管写的一些曲子,却一直有人现在还在吹奏。包括一首《降B大调协奏曲》,其中第三乐章就是情歌《啊!妈妈,让我告诉你》变奏。当然,降B调是单簧管最常见的一个调,所以叫《降B大调协奏曲》的单簧管同名作品不少,得记住作曲家名字才行。下面让我们来欣赏一下德国单簧管演奏家迪特?克洛克(Dieter Kl?cker)和阿姆斯特丹协奏团一起的演奏。迪特?克洛克这位演奏家在生前挖掘了很多被后人遗忘的18世纪优秀作品进行录音,大大扩充了单簧管的演奏曲目,也包括这首作品。乐曲将近八分钟,时间有限我们也是只能听一个片段。

    刚刚前面介绍的乐曲,都是18或19世纪的音乐。下面让我们听一首20世纪的作品,是由匈牙利作曲家(Ern? Dohnányi,1877-1960)创作的。这是一首非常有意思的作品,大标题叫做《一首儿歌的变奏曲》从副标题“为幽默之人的愉快和为剩下其他人的恼怒而作”就可以看出,作曲家很有幽默感。待会儿我们一起来听一听,看看自己够不够幽默。

    一打开音乐,就让人觉得有哪里不对,简直有点恐怖片开头,这真的是一首儿歌变奏吗?为什么让人感觉风雨欲来,好像有什么重要的事情会发生,为什么会有如此气吞山河的阵势,可以说这是一个雷声大雨点小的引子,音乐在引子之后突然就进入了了我们的儿歌主题,之后是一连串变奏,变奏一共有11个和尾声。当然,我又要说了,作品太长我们听不完。这个作品更长了,有二十多分钟过。

    听了那么多死了好久的、外国作曲家的古董作品,下面让我们来欣赏一下由活着的、中国作曲家在21世纪创作一些《小星星》变奏曲。我为什么说一些呢?因为于京君博士很厉害,他现在在澳大利亚的大学里面教作曲,他上课也喜欢用小星星,结果一发不可收拾,写了一百多首小星星的变奏,用上了古今中外所有常见的作曲技法,他在2009年出版了一本《青年作曲指南》,从头到尾就是这些《小星星》变奏曲,而且是把小星星的旋律嵌进其他作曲家的名曲中,比如我们熟悉的贝多芬的钢琴曲《献给爱丽丝》,我们先来听一段原版的《献给爱丽丝》,再来听一下于京君博士的改编版,是不是同时能听出《小星星》和《献给爱丽丝》?既然是中国人,他也少不了要写中国风格的改编版,比如他编号122的那段变奏,模仿了京剧的摇板和垛板,但依然还是小星星的旋律主干,听起来非常好玩。所以,他的《青年作曲指南》在东京第一次出版后,大受好评,而且在中国的互联网上也引起了大家极大的兴趣。所以后来也有了中文版。余热未过,于京君还邀请世界上的作曲家也加入创作,后来出版了一本国际版小星星的曲集。不知道,过几年还会不会有新作产生。

    今天的讲座即将结束,最后再次感谢大家在如此炎热的天气来到苏州图书馆,让我们以一首我用一个叫Figure的APP创作的电子乐风格的《小星星》结束今天的讲座。下一讲9月的讲座主题是月亮,,希望到时候能再次见到各位,谢谢大家。

    【返回】

    投诉建议:0512-65227889    咨询电话:0512-65226989
    网站维护:苏州图书馆 技术信息部 0512-65226656