专家共议“亚太地区翻译的明天”

来源: 中国文化报

中国文化传媒网讯 (驻陕西记者秦毅)6月17日、18日,由国际译联与中国翻译协会联合主办,西安外国语大学承办的第八届亚太翻译论坛在陕西西安举行。中宣部副部长景俊海、陕西省副省长庄长兴和来自全球30余个国家和地区的500余名翻译领域专家学者与会。

景俊海致辞时表示,翻译的重要作用就是拆除不同语言、不同文化之间的藩篱,使信息能够准确、快速、广泛传播,进而促进人们的相互交往、思想交流和文化交融。他就加强亚太翻译界交流合作提出四点希望:一是要把握大势,增进互信,为亚太地区繁荣发展服务;二是要兼收并蓄,与时俱进,推动翻译理论和实践创新发展;三是要加强规范,健全体系,促进行业健康有序发展;四是要深化交流,加强合作,实现共同发展进步。

本届论坛以“亚太地区翻译的明天”为主题,通过大会发言、圆桌会议、特设论坛、论文张贴等分享交流形式,探讨翻译工作在促进区域发展中的作用,以及当前面临的机遇、挑战与未来发展方向。论坛发表了《第八届亚太翻译论坛西安共识》,陕西省“一带一路”语言服务及大数据平台同期宣告成立。